Подпишитесь, чтобы узнавать новости первыми
×Подпишитесь, чтобы узнавать новости первымиНажмите “Подписаться” в следующем окне
ПерейтиЛюдей, которые пьют вместе алкогольные напитки большинство привычно называет "собутыльниками". Однако это русское слово и употребление его в украинском – калька.
Видео дняЯзыковед и тренер по устной речи Виктория Хмельницкая решила поискать украинские соответствия. Предложенные ею варианты, которые она озвучила в видео в социальной сети TikTok, рассмешили ее подписчиков.
"Решила вас улыбнуть и нашла море переводов этого слова на украинский", – рассказывает эксперт и начинает перечень:
- Почарківець
- Сучарник
- Супияк
- Співпляшкар
- Горілчаний брат
- Товариш по чарці
- Побратим по чарчині
- Чоповий брат (чіп – це дерев’яний корок, яким закорковують пляшки)
Подписчикам больше всего понравился вариант "сучарник". В комментариях начали шутить, что теперь именно так и будут называть своих друзей и кумовьев.
А один из пользователей спросил, какой феминитив подобрать к этому слову. Автор ответила, что по правилам украинского правописания будет "сучарниця".
Ранее OBOZ.UA писал о том, как сказать на украинском "втихаря". Существует аж 8 вариантов, которыми можно заменить это русское слово, которое почему-то укоренилось в наших бытовых разговорах.
Только проверенная информация у нас в Telegram-канале OBOZ.UA и Viber. Не ведитесь на фейки!