Жатка и наклонная камера
Жатка и наклонная камераЖатка предназначена для среза (при прямом комбайнирова-нии) или подбора (при раздельном способе уборки) и подачи убираемой массы в молотилку. Жатка современного зерноуборочного комбайна представляет собой достаточно сложное устройство с системами автоматики и настройки на качественную работу в любых условиях уборки. К остову молотилки жатка присоединена посредством наклонной камеры.
Общее устройство жатки комбайна. Подающие рабочие органы и устройства объединены на жатке комбайна (рис. 6.4). Основной их задачей является отделение убираемой полосы от массива поля, подвод стеблей к режущему аппарату, срезание и равномерная подача на дальнейшую обработку. В данном процессе участвуют делители и стеблеподъемники, мотовило, режущий аппарат, шнек с пальцевым механизмом и транспортер наклонной камеры.
Режущий аппарат
Рис. 6.4. Общее устройство жатки зерноуборочного комбайна
Наиболее ответственную роль играет мотовило, граблины которого захватывают растения, подводят их к режущему аппарату и сбрасывают срезанные стебли на платформу жатки. Для достижения хорошего качества обмолота и уменьшения колебаний потребляемой мощности большое значение имеет обеспечение равномерной подачи убираемой массы на дальнейшую обработку. Также необходимо обеспечить устранение потерь зерна за жаткой.
Делители предназначены для отделения срезаемой полосы растений от массива поля. Они установлены на боковинах жатки и имеют внутренние и внешние стеблеотводы. При регулировке делителей выбирают такое положение стеблеотводов, чтобы они разделяли стебли до их подвода к режущему аппарату и отводили от боковин жатки без обрыва колосков.
Стеблеподъемники предназначены для подъема и подвода полеглых стеблей к режущему аппарату и в зону действия граблин мотовила. Основой стеблеподъемника является корпус из пружинной стали, к которому прикреплены перо и устанавливаемый на палец режущего аппарата наконечник. Обычно стеблеподъемники устанавливают через 3, 4 или 5 пальцев. Их применение при уборке полеглых участков позволяет сократить потери зерна на 8—10 %. Стеблеподъемник не имеет регулировок.
Режущий аппарат предназначен для срезания стеблей убираемой культуры. Жатки комбайнов оборудованы сегментно-пальцевым режущим аппаратом, который состоит из пальцевого бруса и подвижного ножа. Привод ножа осуществляется с помощью планетарного редуктора через клиноременную передачу. Для нормального среза зазор между рабочими плоскостями пальцев и сегментов ножа должен составлять 0,5—1,5 мм, чтобы сохранялся достаточно легкий ход ножа.
Мотовило предназначено для подвода стеблей к режущему аппарату, поддерживания их во время среза, подачи на платформу жатки и шнек, очистки режущего аппарата. Используется универсальное эксцентриковое мотовило. При настройках в зависимости от состояния поля выбирают высоту установки мотовила, частоту его вращения и угол установки граблин (рис. 6.5).
Рис. 6.5. Схема работы мотовила (а) и его параллелограммный механизм (б): А, В, С — точки траектории планки; О — траектория вала мотовила
Высота установки мотовила регулируется с пульта комбайнера посредством гидроцилиндров. При уборке полеглых полей оно устанавливается ниже, при прямостоящих — выше (граблина захватывает стебли на 1/3 от колоса). По горизонтали мотовило устанавливают так, чтобы граблины не только подводили стебли к режущему аппарату, но и прижимали их к спиралям шнека.
Скорость вращения мотовила зависит от скорости движения комбайна и бесступенчато регулируется с пульта в кабине в пределах 12—57 мин-1. При небольших скоростях комбайна отношение линейной скорости граблин к скорости комбайна должно составлять 1,7—2,0, а при скорости комбайна выше 2 м/с — 1,2—1,3. Граблины должны обеспечивать минимально необходимое воздействие на стебли.
Угол наклона пружинных пальцев граблин для нормальных условий уборки должен быть вертикальным, допускается наклон вперед по ходу движения комбайна. При полеглых посевах или короткой длине стеблей пальцы граблин поворачивают с наклоном назад перемещением специального рычага по отверстиям регулировочного механизма.
Подающий шнек перемещает срезанные стебли к середине жатки и подает их к транспортеру наклонной камеры. В средней части шнека размещен пальчиковый механизм. Расстояние между витками шнека и днищем жатки должно составлять примерно 15 мм. Положение пальцев зависит от толщины подаваемого слоя (меньшее выдвижение для слоя большей толщины).
Транспортер наклонной камеры перемещает убираемую массу от жатки к молотильному аппарату. Цепи транспортера следует натянуть равномерно на обеих сторонах с таким усилием, чтобы подающие планки слегка касались направляющих шин на днище камеры.
Реверс жатки позволяет при забиваниях вращать в обратную сторону все органы жатки. Получает привод от электродвигателя, который включается из кабины.
Наклонная камера служит для подачи массы от жатки к молотильному аппарату. При этом обеспечивается формирование равномерного слоя одинаковой толщины.
Наклонная камера состоит из рамки переходной, механизма продольного копирования, рамы, цепочно-планчатого транспортера механизма реверса и механизмов приводов (рис. 6.6).
Рис. 6.6. Наклонная камера:
/ — рамка переходная; 2 — цепочно-планчатый транспортер;
- 3 — храповик; 4 — рычаг; 5 — маховики; 6 — фиксаторы;
- 7 — гидроцилиндр; 8 — рама; 9 — механизм продольного копирования;
- 10 — винт натяжной; 11 — крюк; 12, 18 — звездочки; 13 — шкив;
- 14 — труба; 15 — цепочка; 16 — упор; 17 — цепная передача; 19— вал
Упор служит для фиксации жатки с наклонной камерой в поднятом положении, при регулировках и ремонтных работах. Для установки упора необходимо поднять наклонную камеру с жаткой в верхнее положение, снять упор с цепочки и опустить на выдвинутый шток гидроцилиндра подъема наклонной камеры.
Механизм реверса предназначен для обратного прокручивания механизмов в случае забивания. Он установлен на трансмиссионном валу наклонной камеры и состоит из храповика, рычага, подпружиненных фиксаторов, имеющих маховики, и гидроцилиндра. Один из фиксаторов служит для поворота храповика, а второй — для удержания храповика в повернутом положении.
Привод механизма осуществляется с помощью гидроцилиндра. При нормальной работе жатки маховики должны быть установлены в мелких пазах стакана, и поэтому храповик вращается свободно.
При забивании наклонной камеры хлебной массой необходимо выполнить следующие действия:
- — отключить привод жатки;
- — потянуть и повернуть маховики так, чтобы они опустились в глубокие пазы стакана, а фиксаторы 6 под действием пружин соприкасались с храповиком;
- — с помощью кнопки реверса наклонной камеры пульта управления включить гидроцилиндр на прямой и обратный ход, вращая храповик и рабочие органы;
— очистив рабочие органы, потянуть и повернуть маховики так, чтобы они опустились в мелкие пазы стакана, а фиксаторы не касались храповика.
Конструктивные особенности житок комбайнов «ПАЛЕС-СЕ GS». На жатке для зерновых культур комбайнов «ПАЛЕС-СЕ GS» установлены прутковые делители, которые отделяют убираемую полосу стеблей (рис. 6.7). В нижней части рамы жатки установлены копирующие башмаки, на которые жатка опирается при работе с копированием рельефа поля, при ремонте, хранении и обслуживании. Башмаки могут быть установлены в одно из пяти положений, обеспечивая необходимую высоту среза стеблей.
Рис. 6.7. Жатка комбайнов «ПАЛЕССЕ GS»:
- 1 — гидроцилиндр выноса мотовила; 2 — мотовило;
- 3, 10 — гидроцилиндры подъема мотовила по высоте; 4 — рама; 5 — режущий аппарат; 6— вариатор; 7— копирующий башмак; 8— исполнительный электромеханизм; 9— угловая передача; // — прутковый делитель
Для уменьшения пассивной зоны между режущим аппаратом и шнеком и для предотвращения попадания камней в молотильный аппарат комбайна между режущим аппаратом и шнеком установлен съемный отбойник. Он необходим при уборке низкостебельных культур.
В процессе работы мотовила (рис. 6.8) граблины могут занимать различное положение — от +15° (наклон вперед при прямостоящем стеблестое) до —30° (наклон назад при уборке полеглых участков). Этот наклон граблин обеспечивается автоматически благодаря особой конфигурации копира, закрепленного на поддержках, с которым взаимодействует ролик эксцентрикового механизма. Эксцентриковый механизм обеспечивает заданный (постоянный) наклон граблин при вращении мотовила.
Рис. 6.8. Мотовило:
1 — граблина; 2 — зуб пружинный; 3 — луч; 4 — вал мотовила; 5-диск; 6— поводок; 7— ролик; 8- приводная звездочка с предохранительной муфтой; 9 — эксцентриковый механизм
Наклон граблин изменяется автоматически при перемещении мотовила в горизонтальном направлении (при выносе мотовила).
Для обеспечения нормального режима работы жатки при различных условиях уборки мотовило имеет следующие технологические регулировки:
- — по высоте - с помощью двух синхронно действующих гидроцилиндров 3 и 10 (см. рис. 6.7);
- — по выносу вперед — с помощью двух синхронно действующих гидроцилиндров 7.
Управление перемещением мотовила осуществляется из кабины комбайна переключателем на рукоятке управления скоростью движения пульта управления.
Включение и изменение частоты вращения мотовила осуществляется с помощью клиноременного вариатора, управляемого исполнительным электромеханизмом.
Сегменты режущего аппарата (рис. 6.9) установлены попарно с чередованием: насечка — вверх, насечка — вниз (система Шумахера).
Рис. 6.9. Режущий аппарат:
1, 3, 4 - пластины трения; 2 — сегмент
Привод режущего аппарата осуществляется от угловой передачи (см. рис. 6.7).
На шнеке имеются витки левого и правого направлений, которые выполняют функции транспортера. Пальчиковый механизм предназначен для подачи стеблевой массы на цепочно-планчатый транспортер наклонной камеры комбайна. Управление пальчиковым механизмом производится рычагом, расположенным на правой боковине жатки.
Стеблеподъемники служат для разделения и подъема путаных и полеглых стеблей убираемой культуры перед их скашиванием. Стеблеподъемники крепятся на пальцах режущего аппарата.
Тележка предназначена для транспортирования жатки. Крепится жатка на тележке с помощью четырех зацепов. При транспортных переездах комбайна тележка с установленной на ней жаткой присоединяется к молотилке при помощи тягового устройства.
Регулировки. Установка высоты среза при работе жатки с копированием рельефа поля проводится путем перестановки копирующих башмаков в соответствии с таблицей 6.1.
Таблица 6.1
Установка высоты среза в зависимости от перестановки копирующих башмаков
Высота среза, мм
Отверстие на башмаке
55
А
90
Б
120
В
160
Г
195
Д
При работе жатки без копирования рельефа поля следует зафиксировать продольный и поперечный механизмы копирования, соединив серьги с отверстиями на раме жатки и зафиксировав с помощью осей и шплинтов, затем приподнять наклонную камеру гидроцилиндрами для установки режущего аппарата на необходимую высоту среза.
При уборке полеглых хлебов рекомендуется настроить жатку следующим образом:
- 1) установить копирующие башмаки на высоту среза 90 мм (отверстие Б — табл. 6.1);
- 2) выдвинуть мотовило максимально вперед и опустить его до касания граблинами поверхности почвы. Если требуется опустить мотовило еще ниже, а ход гидроцилиндров подъема мотовила по высоте уже выбран, тогда приподнять наклонную камеру — жатка наклонится вперед, а граблины мотовила опустятся;
- 3) выбрать положение и частоту вращения мотовила с таким расчетом, чтобы граблини мотовила активно захватывали (поднимали) стебли и подводили их к режущему аппарату и шнеку. Рекомендованная производителем частота вращения мотовила — 20—30 мин-1 при скорости движения комбайна 1,5—5 км/ч;
- 4) при уборке сплошных полеглых хлебов необходимо дополнительно установить стеблеподъемники (рис. 6.10) на пальцы режущего аппарата жатки, начиная со второго пальца от левой боковины жатки с шагом 230 мм, и закрепить их при помощи контргаек, имеющихся на режущем аппарате.
Рис. 6.10. Установка стеблеподъемников:
1 — болт крепления стеблеподъемника; 2 — гайка крепления стеблеподъемника; 3 — палец режущего аппарата; 4 — стеблеподъемник
Регулировки мотовила. Положение мотовила по высоте и выносу регулируется с помощью гидроцилиндров и зависит от условий уборки и вида убираемой культуры. Схема установки мотовила и граблин показана на рисунке 6.11.
Наклон граблин мотовила устанавливается автоматически в зависимости от величины выноса мотовила.
Зазор между пальцами граблин и режущим аппаратом должен быть 10—25 мм. Регулировку следует производить поворотом проушины гидроцилиндра относительно штока гидроцилиндра, после чего гайку гидроцилиндра затянуть с моментом от ПО до 140 Нм.
Зазор меньше 10 мм не допускается, поскольку может вызвать поломки вследствие попадания граблин в зону резания.
При задевании крайними граблинами мотовила боковин жатки необходимо переместить мотовило относительно боковин путем перестановки регулировочных шайб.
Для увеличения количества оборотов на валу мотовила необходимо заменить установленную звездочку (г = 12) на звездочку (г = 17), находящуюся в комплекте ЗИП. Обороты мотовила регулируются бесступенчато с помощью вариатора.
Рис. 6.11. Схема установки мотовила и граблин при работе жатки: А - величина расположения по высоте; Б — ход штока гидроцилиндра перемещения мотовила по горизонтали;
В, Г, Д, Е — положение граблин; К - высота среза стеблей
Рекомендации по установке мотовила изложены в таблице 6.2.
Таблица 6.2
Рекомендации по исходной настройке рабочих органов жатки
Состояние стеблестоя
Мотовило
Шнек
Высота среза стеблей, К, мм
Высота А траектории граблин
Вылет Б штоков гидроцилиндров
Положение граблин
Зазор А между шнеком и днищем, мм
Зазор Б между пальцами и днищем, мм
1
2
3
4
5
6
7
Нормальный прямостоящий или частично поникший
1/2 длины срезанных стеблей
От 0 до 50 мм
Г
10-15
12-20
90
Высокий (свыше 80 см), густой
1/2 длины срезанных стеблей
Штоки полностью втянуты
В
20-25
20-30
90
Окончание табл. 6.2
1
2
3
4
5
6
7
Низкорослый (30—40 см)
От 1/3 длины срезанных стеблей до уровня среза
Штоки полностью втянуты
Д
10-15
12-20
50
Полеглый
Концы граблин должны слегка касаться почвы
Штоки выдвинуты на максимальную величину
Е
1015
12-20
50-125
Регулировка режущего аппарата. Суммарный зазор Г и Д — не более 1 мм. Регулировку производят перемещением пластин трения (рис. 6.12).
Рис. 6.12. Режущий аппарат:
/ — головка ножа; 2— палец направляющий; 3 — сегмент;
- 4 — полоса ножевая; 5, 7, 9 — пластины трения; 6 — сдвоенные пальцы;
- 8— заглушка; 10— уголок; // — регулировочные прокладки
Регулировки шнека. Исходные настройки зазоров шнека показаны на рисунке 6.13. В случае забивания шнека хлебной массой указанные зазоры следует увеличить.
Регулировка зазора А между витками шнека и днищем жатки производится поворотом опор тягами с двух сторон жатки.
Регулировку зазоров Б и В между пальцами шнека и днищем производят поворотом рычага на правой боковине жатки.
Регулировку зазора Г между витками шнека и чистиками осуществляют перемещением чистиков по овальным отверстиям на раме. Зазор Г должен быть минимальным с учетом радиального биения шнека и составлять 1—10 мм.
Рис. 6.13. Схема регулировки шнека и его пальчикового механизма: А - зазор между витками шнека и днищем жатки;
Б, В — зазоры между пальцами шнека и днищем жатки;
Г — зазор между витками шнека и чистиками
Регулировка цепных передач. Звездочки цепных передач должны лежать в одной плоскости. Отклонение — не более 1 мм.
Регулировка цепной передачи 2 производится перемещением муфты фрикционной и звездочки 3 с помощью набора шайб (рис. 6.14).
Рис. 6.14. Регулировка цепных и ременных передач жатки:
- 1 — муфта фрикционная; 2, 4, 14 — цепные передачи;
- 3, 5 — звездочки; 6, 13, 17— шкивы; 7, 12, 15 — ременные передачи; 8— исполнительный электромеханизм; 9— вариатор;
- 10— скоба; / / — гайка; 16— звездочка контрпривода
Регулировка цепной передачи 4 производится перемещением звездочки 5 шайбами, а регулировка цепной передачи 14 — перемещением звездочки 16 прокладками.
Стрелы провисания цепей 2, 4, 14 от усилия 160±15 Н в средней части цепей должны быть соответственно 30±7, 3±1 и 6±2 мм.
Регулировку натяжения производят перемещением натяжных звездочек по пазам.
Регулировка ременных передач. Канавки шкивов ременной передачи 15 (рис. 6.14) должны лежать в одной плоскости. Отклонение — не более 1 мм. Регулировку производят осевым перемещением шкива 13.
Прогиб ремня 15 в средней части ветви от усилия 100±10 Н должен быть 18—20 мм.
Канавки шкивов ременных передач 7, 12 должны лежать в одной плоскости. Отклонение — не более 0,5 мм. Регулировку производят соответственно перемещением шкива 17 шайбами и шкива 6 прокладками.
Натяжение ремня 7 осуществлять вращением скобы 10. Ремень должен войти в ручей шкива вариатора до совпадения наружной поверхности ремня и поверхности раздвижных дисков вариатора. При этом расхождение дисков должно составить 2±1 мм. После регулировки натяжения ремня необходимо затянуть гайку 11 с моментом от 80 до 100 Нм.
Прогиб ремня 12 в средней части от усилия 75±7 Н должен быть 13—15 мм.
Регулировка режущего аппарата. Для замены ножа режущего аппарата следует:
1) демонтировать нож вместе с водилом угловой передачи, вывернув болты 6 (рис. 6.15);
Рис. 6.15. Угловая передача режущего аппарата жатки:
/ — винт крепления шкива; 2 — центральная гайка; 3, 6 — болты;
4— головка ножа; 5— гайка; 7— водило; 8 — регулировочные прокладки
- 2) установить водило в головку запасного ножа, не зажимая клемму;
- 3) установить нож с водилом в режущий аппарат жатки;
Рис. 6.16. Режущий аппарат:
- 7 — палец; 2 — нож
- 4) проконтролировать зазоры Г и Д (max 1 мм) первого пальца режущего аппарата (рис. 6.16), в случае необходимости отрегулировать их перемещением угловой передачи вдоль овальных отверстий опорной поверхности рамы, установить болты и затянуть гайки с моментом от 70 до 90 Нм;
- 5) проконтролировать размер Б (рис. 6.15). В случае необходимости отрегулировать его прокладками;
- 6) выставить размер В = 0,15— 0,65 мм между нижней противоре-
жущей кромкой первого пальца и режущей плоскостью сегмента ножа. Регулировка обеспечивается перемещением головки ножа вдоль (вверх-вниз) подшипника водила. Зафиксировать положение головки ножа болтом 3 (момент затяжки болта 44—55 Н м, смыкание клеммы головки ножа не допускается), установить гайку и затянуть ее с моментом 44—55 Нм. Головка ножа после затяжки клеммы не должна перемещаться вдоль подшипника водила;
Рис. 6.17. Регулировка перебега режущего аппарата:
7 — сдвоенный палец; 2 — сегмент;
А, Б — оси сдвоенного пальца;
В, Г — оси сегмента
- 7) обеспечить перебег осей сегментов ножа в крайних положениях (рис. 6.17) относительно осей пальцев (4,4±2 мм). Регулировку производить перемещением пальцевого бруса по овальным пазам;
- 8) затянуть болты крепления режущего аппарата к раме жатки с моментом от 70 до 90 Н м.
Центральная гайка (см. рис. 6.15) затянутас моментом 140—150 Н м и посажена на герметик Loctite-270. В случае необходимости демонтажа следует открутить гайку после подогрева, а при последующей установке наносить герметик (Loctite-270 или УГ-6) заново.
В процессе работы угловой передачи, особенно в первые часы после смазывания, из-под уплотнений подшипниковых узлов угловой передачи может выступать смазка. Количество выделившейся смазки зависит от объема заправленной смазки и температуры нагрева угловой передачи. Рабочая температура составляет 70—80 °С. Если количество выступающей смазки увеличивается, а температура при работе остается в обычных пределах, последующее смазывание нужно ограничить до двух-трех качков шприца.
При первом запуске в работу и после длительного хранения комбайна необходимо провести прокрутку предохранительных муфт привода шнека и мотовила жатки, приводов зернового и колосового элеваторов молотилки для ликвидации залипания фрикционных накладок муфты. Для этого требуется на фрикционных муфтах:
- 1) привода шнека и мотовила жатки'.
- — завернуть три болта до упора в ступицу муфты и дополнительно довернуть на один-два оборота, тем самым расслабив пакет пружин;
- — прокрутить звездочки жатки несколько минут при пониженных оборотах двигателя, устранив таким образом залипание контактирующих поверхностей звездочки и фрикционных накладок муфт;
- — вывернуть болты в первоначальное положение и зафиксировать их контргайками. Крутящий момент, передаваемый предохранительной муфтой мотовила, составляет 600—650 Н м, предохранительной муфтой шнека — 800—900 Н м;
- 2) привода колосового элеватора молотилки'.
- — завернуть три болта до упора в диск блока звездочки и дополнительно довернуть их на один-два оборота, тем самым обеспечив зазор между фрикционными накладками муфты;
- — прокрутить цепной привод колосового элеватора несколько минут при пониженных оборотах двигателя, устранив залипание контактирующих поверхностей диска нажимного и фрикционных накладок муфты;
- — вывернуть болты в первоначальное положение и зафиксировать их контргайками. Крутящий момент, передаваемый предохранительной муфтой привода колосового элеватора, составляет 100±10 Нм;
- 3) привода зернового элеватора'.
- — завернуть три болта, прилагаемые к комплекту инструмента и принадлежностей комбайна, до упора во фланец шкива и дополнительно довернуть их на один-два оборота, тем самым обеспечив зазор между фрикционными накладками муфты;
- — прокрутить привод зернового элеватора несколько минут при пониженных оборотах двигателя, устранив таким образом залипание контактирующих поверхностей диска нажимного и фрикционных накладок муфты;
- — вывернуть болты и уложить их обратно в комплект инструмента и принадлежностей. Крутящий момент, передаваемый предохранительной муфтой привода зернового элеватора, составляет 350±35 Нм.
Навеска жатки на молотилку. Для навески жатки на наклонную камеру молотилки необходимо:
- — отсоединить вилку электрооборудования транспортной тележки от розетки на молотилке, снять страховочную цепь и отсоединить тележку от тягового устройства молотилки;
- — установить транспортную тележку с жаткой на ровной горизонтальной площадке, под правое заднее колесо тележки с двух сторон установить противооткатные колодки;
- — проконтролировать положение откидных упоров верхних ловителей жатки. Рукоятки упоров должны быть в положении II (вертикально), пальцы-фиксаторы — в отверстиях Б;
- — проконтролировать положение нижнего центрального фиксатора Г переходной рамки. Поворотный язычок (рис. 6.18) должен быть в положении «Открыто» (втулка фиксатора должна опираться на кронштейн);
Рис. 6.18. Фиксация центрального шарнира жатки с наклонной камерой: 1 — поворотный язычок; 2 — втулка; 3 — центральный палец жатки; 4 — фиксатор; 5 — кронштейн
- — убедиться в том, что штоки гидроцилиндров втянуты;
- — подъехать к жатке со стороны ветрового щита;
- — опустить наклонную камеру таким образом, чтобы верхние ролики переходной рамки прошли под ловителями жатки. Подъехать к жатке до упора верхней балки переходной рамки в раму жатки и начать медленный подъем наклонной камеры. При этом необходимо контролировать, чтобы оба верхних ролика переходной рамки вошли в верхние ловители жатки;
- — расфиксировать четыре зацепа на транспортной тележке, отвернув зажимы. Снять зацепы со скоб на жатке и утопить вовнутрь лонжерона;
- — поднимать наклонную камеру дальше (при этом жатка начнет поворачиваться относительно верхних роликов переходной рамки) до полного прилегания жатки к передней поверхности переходной рамки. При этом нижний центральный палец жатки должен войти в отверстие переходной рамки. Продолжать подъем наклонной камеры до ее максимального верхнего положения;
- — после отъезда заглушить двигатель и опустить упор (рис. 6.19) на штоке гидроцилиндра;
Рис. 6.19. Наклонная камера
- — зафиксировать нижний центральный палец (см. рис. 6.18) жатки. Для этого втулку тяги пропустить внутрь кронштейна. При этом поворотный язычок переходной рамки под действием пружины должен повернуться в вертикальное положение и войти в паз центрального пальца жатки (положение «Закрыто»);
- — расфиксировать толкатель (рис. 6.20) при помощи оси со шплинтом. Ось установить в кронштейн 23
Рис. 6.20. Соединение жатки с переходной рамкой наклонной камеры:
- 7 — регулируемая тяга; 2, 10 — гидроцилиндр; 3 — серьга;
- 4, 14, 19, 23— кронштейны; 5— ось; 6 — жатка; 7 — прутковый делитель;
- 8— башмак; 9— переходная рамка наклонной камеры;
- 11, 15— блоки пружин; 12— упор; 13— винт; 16, 17— пальцы-фиксаторы; 18— рукоятка упора; 20— втулка; 21 — толкатель;
- 22 — эксцентрик; 24 — ось со шплинтом; 25 — рычаг двуплечий;
- 26— фиксатор; 1, II — положения рукоятки упора; III — положение толкателя перед навеской и снятием жатки с наклонной камеры, транспортное положение; IV — рабочее положение толкателя
- — соединить толкатель с рамой жатки при помощи пальца-фиксатора 16 (положение IV), фиксатор находится во втулке;
- — расфиксировать двуплечий рычаг механизма копирования, для чего освободить палец-фиксатор из отверстия А, изменяя длину толкателя вращением его средней части. Установить палец-фиксатор в освободившееся место во втулке;
- — переставить правый палец-фиксатор /7 из отверстия Б в отверстие В, при этом рукоятку упора перевести в положение I;
- — повернуть жатку таким образом, чтобы ее правая боковина опустилась вниз, а левая — поднялась вверх. Освободить палец-фиксатор 17с левой стороны и переставить его из отверстия Б в отверстие В, при этом рукоятку упора перевести в положение 1. Установка пальца-фиксатора производится в отверстие «КЗС-10К»;
- — поднять упор и опустить жатку на землю;
- — в случае невозможности демонтажа пальца-фиксатора 17 переставить левый башмак на максимальную высоту среза, правый — на минимальную высоту среза, опустить жатку на землю и демонтировать палец. Перестановку башмаков производить при опущенном упоре;
- — подсоединить карданный вал привода жатки к валу контрпривода наклонной камеры. Вилки шарниров карданного вала должны лежать в одной плоскости, при этом страховочная цепь кожуха карданного вала должна свободно провисать;
- — соединить гидравлические рукава молотилки самоходной с гидровыводами жатки и вилку электрооборудования с электрической розеткой, находящейся на кронштейне рамы жатки;
- — установить необходимую высоту среза (см. табл. 6.2);
- — запустить двигатель;
- — проверить функционирование гидросистемы. Если гидроцилиндры управления подъемом мотовила будут работать не синхронно, поднимать и опускать мотовило до тех пор, пока гидроцилиндры не заработают синхронно. Произвести те же операции с гидроцилиндрами управления выносом мотовила жатки;
- — максимально выдвинуть штоки гидроцилиндров;
- — для работы жатки с копированием рельефа поля приподнять наклонную камеру (жатка качнется вперед) и продолжать подъем до появления зазора между трубой наклонной камеры и переходной рамки около 80 мм.
При первой навеске жатки необходимо отрегулировать зазор 5 между жаткой и переходной рамкой в пределах 0,5—1,5 мм поворотом осей эксцентриков.
После навески жатки на наклонную камеру производят регулировку механизмов поперечного и продольного копирования.
Для регулировки механизма поперечного копирования нужно покачать жатку, взявшись за рукоятку. Механизм поперечного копирования должен быть расфиксирован. Если жатку легче поднять, чем опустить, следует натянуть пружину винтом, если же опустить легче — ослабить пружину.
Механизм поперечного копирования отрегулирован правильно, если поднимать и опускать жатку одинаково легко.
Для регулировки механизма продольного копирования нужно установить мотовило в среднее положение (комбайн находится на ровной горизонтальной поверхности). Механизм продольного копиГЛАВА VI. ЗЕРНОУБОРОЧНЫЕ КОМБАЙНЫ
рования отрегулирован правильно, если жатку можно приподнять за прутковые делители в их средней части с усилием 250—300 Н на каждом. Если требуемое усилие более 300 Н, следует натянуть пружины 11 винтами, если меньше 250 Н — отпустить пружины.
При работе комбайна с копированием рельефа поля переходную рамку следует расфиксировать относительно жатки, а при переездах — вновь зафиксировать.
Для перевода жатки в ближнее транспортное положение (для переездов на короткие расстояния в пределах одного участка) необходимо:
- — опустить и придвинуть к шнеку вал мотовила жатки;
- — полностью втянуть штоки гидроцилиндров, при этом жатка прижмется к рамке наклонной камеры;
- — перевести наклонную камеру в верхнее положение, выдвинув штоки плунжерных гидроцилиндров. Жатка готова к транспортированию.
Для перевода жатки в транспортное положение для переездов с одного участка на другой'.
- — опустить и придвинуть к шнеку мотовило жатки;
- — полностью втянуть штоки гидроцилиндров, при этом жатка прижмется к раме наклонной камеры;
- — приподнять жатку на высоту не более 150 мм;
- — зафиксировать механизм поперечного копирования жатки, вставив палец-фиксатор 16 в отверстие А. При несовпадении отверстия А с аналогичным отверстием в двуплечем рычаге качнуть жатку в поперечном направлении;
- - зафиксировать механизм продольного копирования, соединив серьги (рис. 6.21) с отверстиями на раме жатки и закрепив их с помощью осей и шплинтов;
- — перевести наклонную камеру в верхнее положение, выдвинув штоки плунжерных гидроцилиндров. Жатка готова к транспортированию.
Снятие жатки с наклонной камеры молотилки и установку ее на транспортную тележку производят в обратной последовательности.
Рис. 6.21. Регулировка механизма продольного копирования: 1 — серьга; 2 — гидроцилиндр